是时候来交换你的Mac的Windows笔记本电脑?

Is it Time to Swap Your Mac for a Windows Laptop?

早在十几年前埃尔南德斯亚历克斯从PC转换到Mac,并且永不回头. 但是,新的MacBook Pro的非常昂贵,因此可能他终于被诱惑再次打开?


技术Guardian.co.uk这篇文章题为 “是时候换你的Mac的Windows笔记本电脑?” 写由亚历克斯·埃尔南德斯, 上周六1月7日theguardian.com 2017 08.00 世界标准时间

我去过苹果的用户超过十年, 自从我拿起一个17英寸的翻新回来的PowerBook 2005 更换我生病的Windows XP箱. 但上个月, 后苹果公司宣布其最昂贵的新的MacBook Pro几乎 15 岁月, 我重新考虑我的决定,第一次和, 在过去的几个星期, 我已经背在Windows PC上.

我并不总是一个Mac用户. 我的前三个电脑是PC机, 虽然我长大的房子有一个生病, 讨厌的Power Mac的Performa. 我在我十几岁的切换原因是相当简单: 我一直扮演越来越少的PC游戏, 并使用计算机来管理连接到我的iPod中的音乐库中支出增加额的时间. 我是那种切换之一, 苹果的音乐播放器的优雅惊讶地说服冒险尝试充分桌面操作系统.

笔记本电脑是不便宜, 但它使我的父母分离的房子之间穿梭更加容易. 虽然我错过了能够玩PC游戏我已经建立了多年来整个库, 这是一个激动人心的时刻被移动到Mac OS的世界. 更多, 魔兽世界是跨平台, 这是我所需要的了好一会儿游戏.

十年过去了, 我是一个相当默认苹果的用户. 我对我的第六iPhone, 第二iPad和Mac的第三; 我家里有一台苹果电视, 苹果品牌的键盘我的桌面上, 甚至苹果AA电池充电器, 从天,当他们做了他们.

但一个双拳 英镑Brexit主导的折旧, 苹果发布用最少的MacBook Pros笔记本电脑的一个新的系列爆炸换您的降压在最近的记忆, 让我三思. 这将足以满足我的需求的最便宜的Mac, 一个13英寸的MacBook Pro的存储空间和512GB的RAM 16GB, 排在超过£2,000, 但仅仅是比它取代了整机功能更强大, 一个15英寸的MacBook视网膜从四年前临,成本刚刚超过£1500的时候.

所以我转回. 在过去的一个月, 我一直在使用 表面书, 顶级的线笔记本电脑所售, 所有的人, 微软.

它已经体验.

大十岁上下的期望

微软Surface预订
微软Surface预订 照片: 塞缪尔·吉布斯的守护者

我的期望要在并不明朗. 我知道,Windows已经发展根本,因为我最后一次使用它, 早在XP时代, 因为我用它在发怒最后一次甚至改变, 不久后推出 视窗 8.1. 操作系统的当前最新版本, 视窗 10 (容易混淆, 只有一个版本比晚 8.1; 故事的结局,太多的开发人员编写代码称Windows 95 和 98 为“9 *”, 这意味着一个实际的Windows 9 会破坏兼容性), 通常被认为是一件好事. 它网格版本的新的Windows体验 8 与老式的台式机比以前的版本更优雅, 而委托以往更加克鲁夫特的深入嵌套的菜单,并提供为首次用户体验光滑.

我也被机器给希望. 一个尴尬的开始与表面的第一个版本早在后 2012, 然后投作为一个iPad的竞争对手, 微软已经成为Windows个人电脑的最好的厂家之一有. 表面书是一个美妙的机器, 伪装成的MacBook Pro级的笔记本电脑,但与打开它最多用途了一个全新的系列完全可拆卸的触摸屏.

该面机的质量,当谈到微软与它的硬件合作伙伴的关系引起的问题, 谁倾向于期待微软将在数以百万计的内容耙的许可费为Windows, 而不是直接与他们的盈利从硬件制造的竞争. 但现在, 公司一直安于在市场的边缘, 让利基设备对于电力用户.

尽管所有的, I had a fair amount of trepidation. Memories of blue screens of death, of driver conflicts, of cleaning out my registry and restoring the system after a malware infection, are hard to shake, as is the general hangover from my youth of Microsoft as the Great Satan of the tech world. As Zuckerberg is to the 2010s, Gates was to the 1990s: ever-present, professionally amoral, and incredibly, unflappably, successful.

But Gates is gone, as is Ballmer. This is Satya Nadella’s company now, and the Microsoft of this generation is everything the Microsoft of the 90s – or the Facebook of today – isn’t: humble, quiet, content with success where it can win and partnerships where it can’t, and as proud of working with competitors as Gates was of crushing them. 简而言之, it’s a Microsoft that I could consider being friends with. It couldn’t be that bad.

Switching pains

The worst thing about switching, it turns out, is switching.

I’m not trying to be tautological. But the bulk of the unpleasantness I’ve experienced actually making this change hasn’t been inherent to Windows, but has either come about because of the differences between the two operating systems, or even just the difficulties in actually getting up and running from day one.

Some of the problems are as simple, but nonetheless infuriating, as different keyboard shortcuts. A lifetime of muscle memory has told me that Command-Space brings up Spotlight, which is the main way I opened programmes on my Mac. The same shortcut on Windows 10 is to simply hit the Windows key, which invokes Cortana, Microsoft’s AI assistant, and then typing in the name of the programme you want to open.

windows 10 屏幕
It’s just all so … 蓝色. 照片: Shannon Stapleton/REUTERS

Similar mismatches appear in areas like window management, alt-tab behaviour, and programme installation. It’s a push to say which is better (though I maintain that running an installer is less elegant than just dragging an app into the Apps folder), but whichever you’re used to, the other will be worse until you re-educate yourself.

That’s not to say I didn’t have plenty to complain about, 虽然.

That Spotlight/Cortana mismatch, 例如? It wouldn’t have been so bad, except that Windows maps the alt key to the location of the command key on Macs, and alt-space is the Windows shortcut for switching languages, so every time I failed to invoke Spotlight, I would accidentally switch the language my computer was set up in, resetting my keyboard to a US English layout.

That was an annoying problem. Worse was that I didn’t actually have two languages set up on the Surface Book in the first place. 然而,, hovering in the bottom right, permanently, was a little box showing whether I was running in UK English or US English, with no option in sight to remove it.

到底, I had to turn to Twitter for troubleshooting advice. We determined that there was no option to remove the US English language because there was no US English language set up. So to remove it, all I had to do was go into a language menu, add English (美国) as an option, and then remove English (美国) as an option. I know. But it worked, so who am I to complain.

I’m also firmly aware that a critical eye on Mac OS will reveal many similar bugs. Mac users, particularly long-term, slightly jaundiced, Mac users, have long become familiar with the hollow laugh and invocation of Apple’s erstwhile marketing slogan “It Just Works” as something emphatically continues to not Just Work. 事实上, that phrase has been uttered in irony so many times that it’s easy to forget that it really does come from a place of competitive advantage for Apple.

That advantage has largely been eroded over the years, as Microsoft has cottoned on to the joys of vertical integration, plug and play accessories, and standards-compliant behaviour.

But not entirely. Plugging in an external mouse (an utterly standard Microsoft-made laser mouse), I was annoyed to find that I couldn’t reverse the scrolling behaviour on the scroll wheel to match that of the in-built trackpad. It’s one thing to have to relearn behaviours when you switch machines, it’s another to have to re-learn them every time you plug in a peripheral.

About an hour of fruitless Googling later – including several suggestions to install obsolete utilities, hack the registry, or roll back to an earlier version of Windows – and I discovered the way to do what I wanted. I had to download drivers for my mouse.

Steve Jobs with the MacBook
It just works … Steve Jobs with the MacBook Pro in 2008. 照片: 贾斯汀沙利文/盖蒂图片社

If you’re young, a Mac user, or not particularly technical, that might not mean much. Drivers are the small pieces of software that tell the operating system how to work with hardware, from complex components like graphics cards to simple accessories like this mouse. But the necessity, 或不, of drivers for accessories was a big part of that competitive push by Apple, which made a point of ensuring out-of-the-box support for many of the most commonly used peripherals like printers, cameras and mice. When Steve Jobs said “it just works”, this is the sort of thing he was referring to: the ability to plug in a mouse and have it Just Work.

Installing drivers for a mouse to enable a niche behaviour is no great hardship, but it still left me moderately concerned. Microsoft made both the mouse and the laptop, yet the two weren’t able to play nicely together without my intervention. This digging in the nuts and bolts of the machine was not something I had missed.

Touching the void

The Microsoft of 2016 has a split personality. 多方, the split is the same that it’s had for the past 20 岁月, between its desire for continuity and its desire for reinvention and technological leadership. Where the company is successful today is where that latter desire is ascendant, and the Surface Book is the best example of a forward-looking Microsoft you can find.

It’s a fantastic machine. Small and powerful, with a long battery life, it impresses as a laptop, but its real strengths are revealed when you undock the screen from its base. Being able to carry my laptop around the kitchen when doing the weekly shop, before docking it back and typing up some recipes, was genuinely cool.

Not being an illustrator, a graphic designer, or even a graphic thinker, the ability to pop out my laptop and write on it with a (very accurate) stylus was never that useful.
Not being an illustrator, a graphic designer, or even a graphic thinker, the ability to pop out my laptop and write on it with a stylus was never that useful. 照片: 塞缪尔·吉布斯的守护者

不幸的是, cool is all it was for me. The ability to pop out my laptop and write on it with a (very accurate) stylus was never that useful. If anything, it served to underscore how efficient the keyboard-and-touchpad combo is for a lot of hefty tasks.

I had a similar experience with the ability to use the touchscreen while the Surface Book was in laptop mode. I simply didn’t do it much, and most of the time when I did, it was just to see if I could.

Occasionally, the touchscreen was actively bad. My first time opening Windows Mail, I was greeted with a helpful popover showing that I could swipe mails to the left to archive them. But I couldn’t work out how: click and drag? Two-fingered swipe on the touchpad? 答案, 当然, is to reach up to the screen, and swipe that way. A shortcut it is not, particularly if the screen is up on a dock and you’re already using a keyboard and mouse.

顺便, unlike many hybrid laptops, the base isn’t just a keyboard: it also contains a second battery, and a number of hardware components including a discrete GPU. (One downside of that setup: if you let the screen run out of battery while undocked, you can’t re-dock it until you’ve charged it separately, even if the base still has some power left).

PCs are from Mars

If this sounds like a long list of nitpicks, it’s because … 很好, 它是. For all the existential battles that have been fought over Windows versus Mac, there’s little to distinguish the two on any important level. The platforms have converged on everything but aesthetics and personal preferences. Both have a locked-down store which power users ignore; both are fighting for relevance in a world of web apps and mobile-first design; both feel the weight of versions past sitting on their shoulders.

If you asked me to explain why, despite it all, I’ve put my money down for a MacBook Pro rather than buying the Surface Book from Microsoft (which loaned the device for this trial), I can give you some reasons that feel solid enough for me.

I was shocked by the amount of advertising and cross-promotion riddled throughout the OS, from adverts for apps in the start menu, to a persistent pop-up offering a free trial of Office 365.

I was surprised by the paucity of solid third-party apps in general, and particularly by the lack of any good consumer productivity suite. When the most common recommendation, for services from photo storage to calendaring, is “just use Google’s web apps”, there’s a hole waiting to be filled (though maybe that’s just my dislike of web apps in general). It feels like the Mac dev scene is full of teams making fully featured apps that compete with the big companies, while Windows devs are more content to make niche utilities which serve particular needs without needing to start a war.

people using the new MacBook Pro
The MacBook Pro is up to £1,000 more expensive than the Surface Book. 照片: Dominic Lipinski/PA

I disliked the lack of a smart sleep mode, meaning my computer would often be flat when I opened it up in the morning because some utility had been running in the background.

I hated the difficulty in typing special characters, from foreign accents to ellipses and em-dashes. I hated the lack of a universal paste-as-plain-text shortcut, and I mourned the loss of iMessage access on the desktop for texting my girlfriend.

Most of all, 虽然, I couldn’t stand the small irritations, from the failure of Chrome windows to correctly adapt when dragged from a high-res screen to a low-res one, to the trackpad’s inability to accurately click when I used it with my thumb rather than my finger.

I don’t pretend that those irritations are unique to Windows, or even that they aren’t things I couldn’t have fixed with time, effort or re-education. But the problem is, fixing them isn’t worth it: the difference just isn’t there.

That’s true whichever way you’re thinking of switching. If you’re a Windows user nodding along with my problems, I can guarantee you that within a month of switching to Mac, you’ll have a list just as long. Maybe one day, one or other platform will have a commanding lead. For some use-cases, that’s already happened: gamers have Windows, while iOS developers have Mac, to state two obvious examples. 但现在, for the vast majority, it’s hard to say there’s anything in it.

Except, 当然, for price.

Because these problems are minor, and a price difference of up to £1,000 isn’t. The Surface Book is around the same price as the new MacBook Pro, but many other high-quality laptops aren’t: you’ll easily find models like Dell’s XPS range or Lenovo’s Thinkpads for hundreds of pounds less than a comparably-specced MacBook.

对我来说, with four years of saving for a new Mac, good credit, and risk-aversion to digital irritation, it’s worth paying through the nose to stick with what I know. But it might not be the case for you.

Switching isn’t a panacea, and there’s no silver bullet out there – no Windows computer that will be anything better than a bit annoying for former Mac users – but before you get too complacent, I have a feeling the same is true the other way round. 最终, the question comes down to how much you’re prepared to pay to keep things the same as they have been. 对我来说, it turns out that figure’s quite high.

guardian.co.uk©卫报新闻 & 传媒有限公司 2010

相关文章