Apple pravi iPhone "Error 53′ je za zaščito odjemalcev’ Varnost

Apple Says iPhone ‘Error 53′ is to Protect Customers’ Security

Varnostni ukrep je potreben, da se prepreči uporaba goljufivih delov, pravi, da podjetje, po več tisoč uporabnikov prizadete


Powered by guardian.co.ukTa članek z naslovom “Apple pravi, iPhone "Error 53′ je za zaščito odjemalcev’ varnost” je napisal Chris Johnston, za theguardian.com v soboto 6. februarja 2016 13.57 UTC

Apple je udaril nazaj na kritiko s spornim sporočilom "Error 53" iPhone, trdijo, da je del ukrepov za zaščito varnosti strank.

V petek, Guardian razkril kako tisoče iPhone 6 Uporabniki so imeli svoje naprave, ki stane več sto funtov, levo neuporabna, ko naleti na sporočilo o napaki.

Problem je povezan z domačo gumb pametnem telefonu, ki vsebuje Touch ID prstni odtis bralec, ki se lahko uporablja za odklepanje naprave namesto vnosom varnostno kodo štirimestno.

Če je telefon poškodovan in ne-Apple serviser nadomešča gumb, naknadno posodobitev operacijskega sistema zazna nestandardne komponente in izklopi napravo. Ni znano način, ki ga pripelje nazaj v življenje.

Veliko iPhone 6 Lastniki so se začeli zavedati izdajo le ob namestitvi redne posodobitve iOS, operacijski sistem Apple za iPhone in iPad. Ni jasno, koliko je to vplivalo.

V izjavi sprosti po objavi zgodbe Guardian, Apple tiskovni predstavnik je dejal,: "Varnost je za stranke zelo resno in Error 53 je rezultat varnostnih preverjanj, namenjenih za zaščito naše stranke. iOS preveri, ID senzor na dotik v iPhonu ali iPadu pravilno ujema v napravi druge komponente.

"Če iOS najde neujemanje, preverjanje ne uspe in Touch ID, tudi za Apple uporabo Pay, je onemogočena. Ta varnostni ukrep je nujen za zaščito vaše naprave in prepreči goljufivo senzor ID dotik, uporabijo. Če kupec naleti na napako 53, jih spodbujamo, da se obrnete Apple podporo. "

Vendar, Nekateri uporabniki so se pojavile tudi napako 53 sporočila, čeprav je njihova naprava ni spremenila ali popravila na kakršen koli način. To je tisto, kar se je zgodilo US tehnologija pisatelj Mike Wehner lani, ko je njegov iPhone 6 utrpela ponavljajoče se težave s senzorjem ID dotik.

Čeprav mu je uspelo, da bi dobili nadomestno napravo v trgovini Apple, tisoče uporabnikov, katerih telefoni so bili popravljeni niso bili tako srečni. Kot tretje osebe, je strojna oprema nameščena na svojih napravah, Apple meni, da je njena določila in pogoje, ki so bile razdeljene in prisilno veliko lastnikov, da prispevajo k stroškom za nov telefon.

Z veliko Apple kupcev levo besen na stališča družbe, en Guardian bralnik komentarji: "Mislim, da je prilagoditev po-the-dejstvo, da slabo zasnovan in izveden varnostni sistem na iPhone. Oni niso ustrezno upoštevali posledic tretjim osebam, kar bi nadomestilo dela na telefonih, ali so bili Bonafide spremembe ali ne.

"Niso misliti kupcev na vseh (Apple so dovolj aroganten, da to storijo). Ali pa so se odločili, da to ni njihov problem, če stranke narediti nekaj drugega kot tisto, kar priporočajo. Zagotovo tudi Apple zdaj zavedaš je njihov problem? Bodo morali, da ga rešiti. "

Bralec od Boing Boing tehnologija blog je dejal Apple bi moral objavljena dejstva ne držimo tako, da skrita.

Če so vključeni tudi opozorilo v paketu "spreminjati odpornost" funkcijo, ki deluje z ne-Apple-pooblaščenih servisnih storitev lahko zamenjali za nedovoljenih posegov poskuse, in vodijo na telefon invalidnost ", potem bi bilo zgolj funkcija … S prikrito funkcijo pred prodajo, in samo celo razkrivajo, potem ko je večkrat pritiskom nad njim, Apple obrnil, kaj bi lahko bila značilnost v mino. "

Apple delnice so padle več kot 20% in the past three months as investors begin to doubt whether it can maintain the stellar growth posted since the iPhone first went on sale eight years ago. The company relies on the smartphone for about two thirds of its revenue.

Last month Apple said iPhone sales were flat for the three months to December, with about 74.8m devices bought in the quarter. Its most recent device, the Apple watch, has failed to capture consumers’ imagination and iPad sales are also on the slide.

Much is therefore riding on the success of the iPhone 7, expected to be released in September, but slowing global smartphone sales could make that a difficult feat to pull off even for Apple.

 

guardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010