Apple zegt iPhone 'Fout 53′ is om klanten te beschermen’ veiligheid

Apple Says iPhone ‘Error 53′ is to Protect Customers’ Security

Veiligheidsmaatregel is noodzakelijk om het gebruik van frauduleuze onderdelen te voorkomen, zegt bedrijf, na duizenden gebruikers getroffen


Powered by Guardian.co.ukDit artikel getiteld “Apple zegt iPhone 'Fout 53′ is om klanten te beschermen’ veiligheid” is geschreven door Chris Johnston, voor theguardian.com op zaterdag 6 februari 2016 13.57 GMT

Apple heeft geraakt terug op de kritiek van de controversiële "Error 53" bericht op iPhones, beweren dat is een onderdeel van de maatregelen om de veiligheid van klanten te beschermen.

Op vrijdag, The Guardian onthulde hoe duizenden iPhone 6 De gebruikers hebben hun apparaten gehad, die honderden ponden gekost, links nutteloos na het ontmoeten van de foutmelding.

Het probleem heeft te maken met home-knop van de smartphone, die een Touch ID vingerafdruk lezer die kan worden gebruikt om het toestel te ontgrendelen in plaats van het invoeren van een vier-cijferige code bevat.

Als de telefoon is beschadigd en een niet-Apple hersteller vervangt de knop, een volgende update van het besturingssysteem een ​​geval van niet-standaard component en sluit het apparaat. Er is geen bekende manier om het terug tot leven.

veel iPhone 6 eigenaren hebben alleen bewust van het probleem geworden bij het installeren van routine updates voor iOS, Apple's besturingssysteem voor iPhones en iPads. Het is onduidelijk precies hoeveel zijn getroffen.

In een verklaring naar aanleiding van de publicatie van het verhaal van de Guardian, een Apple-woordvoerder: "We nemen de veiligheid van klanten zeer serieus en Error 53 is het resultaat van veiligheidscontroles ontworpen om onze klanten te beschermen. iOS controleert of de Touch ID sensor in je iPhone of iPad correct overeenkomt met andere onderdelen van uw apparaat.

"Als iOS vindt een mismatch, de controle faalt en Touch ID, ook voor Apple Pay gebruik, is gehandicapt. Deze veiligheidsmaatregel is noodzakelijk om je toestel te beschermen en te voorkomen dat een frauduleuze Touch ID sensor wordt gebruikt. Als een klant tegenkomt Error 53, we hen aanmoedigen om contact op met Apple Support. "

Echter, sommige gebruikers hebben ook ondervonden Error 53 berichten hoewel hun apparaat niet is gewijzigd of gerepareerd op enigerlei wijze. Dat is wat er gebeurd met Amerikaanse technologie schrijver Mike Wehner vorig jaar, toen zijn iPhone 6 leed intermitterende problemen met de Touch ID sensor.

Hoewel hij was in staat om een ​​vervangend apparaat te krijgen op een Apple store, duizenden gebruikers wier telefoons zijn gerepareerd zijn niet zo gelukkig geweest. Als hardware van derden is geïnstalleerd op hun apparaten, Apple acht de bepalingen en voorwaarden te hebben gebroken en dwong veel eigenaren om bij te dragen in de kosten van een nieuwe telefoon.

Met veel klanten van Apple verliet woedend over de houding van de onderneming, één Guardian lezer reacties: "Ik denk dat ze maakte een na-de-feit aanpassing aan een slecht ontworpen en geïmplementeerd beveiligingssysteem op de iPhone. Ze hadden niet goed de implicaties van derden vervanging van onderdelen op de telefoons beschouwd, of deze waren bonafide veranderingen of niet.

“They didn’t think about the customers at all (Apple are arrogant enough to do this). Or they decided that it isn’t their problem if customers do something other than what they recommend. Surely even Apple now realise it is their problem? They will have to sort it out.”

A reader of the Boing Boing technology blog said Apple should have advertised the fact rather than keeping it hidden.

If they included a warning in the package ‘tamper resistance’ feature that works by non-Apple-authorised repair services may be mistaken for tampering attempts, and lead to the phone being disabled’, then it would be purely a featureBy concealing the feature prior to sales, and only even revealing it after being repeatedly pressured over it, Apple turned what could have been a feature into a landmine.”

Apple shares have fallen more than 20% in the past three months as investors begin to doubt whether it can maintain the stellar growth posted since the iPhone first went on sale eight years ago. The company relies on the smartphone for about two thirds of its revenue.

Last month Apple said iPhone sales were flat for the three months to December, with about 74.8m devices bought in the quarter. Its most recent device, het Apple-horloge, has failed to capture consumers’ imagination and iPad sales are also on the slide.

Much is therefore riding on the success of the iPhone 7, expected to be released in September, but slowing global smartphone sales could make that a difficult feat to pull off even for Apple.

 

guardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010