Пасля 'польскага сантэхніка', Брытанія асцерагаецца новага ўсходняга прытоку

After the ‘Polish plumber’, Britain fears new eastern influx

Праз дзесяць гадоў пасля таго, як асцярогі ўзляцела над уварваннем “польскія вадаправоднікі”, Брытанія ахоплена свежыя асцярогі, што новая хваля рабочых-імігрантаў прыбывае пасля таго, як абмежаванні на балгарскіх і румынскіх грамадзян будуць адменены ў студзені 1.

Па меры таго як бульварная прэса ўзмацняе ціск на прэм'ер-міністра Дэвіда Кэмерана з панічных загалоўкамі, ўрад рынуліся праз заканадаўства, якое абмяжоўвае ЗША мігранты з сцвярджаючы, раздаткавыя матэрыялы па беспрацоўі.

Міністры адмаўляюцца даваць якую-небудзь афіцыйную лічбу, колькі балгары і румыны ён чакае прыехаць у Вялікабрытанію, але ацэнкі вар'іруюцца ад 30,000 для 70,000 у год.

Гэтае пытанне вельмі адчувальны ў Вялікабрытаніі, які сотні тысяч імігрантаў зрабілі свой дом, так як Еўрапейскі Саюз пашырыўся да Усходняй Еўропы ў 2004.

Лейбарысцкай ўрад ва ўладзе ў той час было значна недаацанілі колькасць тых, хто прыйдзе і прызнаў, што гэта павінна было зрабіць больш, каб абмежаваць прыток.

Файл карціна паказвае, студэнт, які абраў курс нямецкай мовы для замежнікаў у моўнай школе Berlitz ў Берліне
Барбара Сакс / AFP / File

Файл карціна паказвае, студэнт, які абраў курс нямецкай мовы для замежнікаў у моўнай школе Berlitz ў Берліне

Самая вялікая група прыехала з Польшчы. Вакол 640,000 Палякі жывуць у Брытаніі, паводле афіцыйных статыстычных дадзеных, апублікаваных у 2012, але польская абшчына ацэньвае рэальнае лік можа дасягаць аднаго мільёна.

“У нас быў даволі цяжкі досвед, калі восем краін далучыліся дзесяць гадоў таму,” Найджэл Мілс, дэпутат ад Кансерватыўнай партыі Кэмерана, паведаміў AFP.

“мы прагназавалі 13,000 прыходзіць і больш падобна на мільён прыйшоў. Гэта было даволі катастрафічнымі.”

Мілс прадставіла парламенцкае прапанову, якая патрабуе абмежавання на балгараў і румын быць прадоўжаны яшчэ на пяць гадоў — час, ён кажа,, для эканамічнага разрыву паміж Вялікабрытаніяй і двух самых бедных краін ЕС, каб закрыць.

“Існуе рэальная заклапочанасць з нагоды таго, што можа паўтарыцца, асабліва калі наша эканоміка і наш рынак працы не аднавіўся цалкам у якой-небудзь з рэцэсіі,” ён сказаў,.

Людзі з Румыніі і Балгарыі, і восем іншых еўрапейскіх краін, якія ў цяперашні час толькі дазволілі правесці абмежаваную колькасць працоўных месцаў, будуць мець свабодны доступ да рынку працы са студзеня 1, 2014. Вакол 140,000 працаваць у Вялікабрытаніі ўжо.

Большасць румыны традыцыйна выбраны, каб перайсці да міжземнаморскія краіны у мінулым.

Але паколькі праблемы растуць, што многія аддадуць перавагу для Брытаніі на гэты раз, and the anti-immigration party UKIP gains in popularity, the government has hastily ushered in legislation preventing all EU migrants from claiming unemployment benefit payments in their first three months in the country.

Cameron has also said he wants to see limits on the free movement in the EU, provoking anger in Brussels.

British police have even sent a team to Romania to try to discourage jobless Romanians from coming to Britain.

In a country renowned for its multi-culturalism, attitudes towards immigration seem to have hardened.

A majority of Britons are opposed to the lifting of the restrictions. Fifty percent want to see them extended, according to a YouGov opinion poll in September, with the figures steadily growing in polls since then.

But business leaders welcome the influx of labourand The Economist magazine addressed an open letter of welcome to Romanians and Bulgarians this week.

The fears of large movements of Romanian and Bulgarian workers are also felt in Germany.

The Bild tabloid was up in arms when it was revealed that nearly 39,000 people from the two countries are receiving unemployment payments in Germany this year, a figure that has doubled in two years.

Hans-Peter Uhl, a senior figure in the CSU, the Bavarian sister party of Chancellor Angela Merkel’s CDU, said recently thatanyone who has no chance of getting a job is not covered by the free movement of workersand should be excluded from the welfare system”.

У Францыі, authorities have accused the Roma minority who have flocked to France from Romania and Bulgaria of being responsible for a rise in petty crime.

Back in Britain, Romanians who gathered at their well-appointed cultural centre in London for a Christmas party said they deeply resented being stigmatised.

Most of the Romanian people here in London or in England don’t really understand why they are being victimised,” said Nicolae Ratiu, the centre’s treasurer.

They see themselves being painted as lazy people, just coming here to steal English people’s jobs and take benefits off the state.

They find it rather confusing andinsulting because they work hard and they pay taxes,” ён сказаў,, adding that he had seen statistics showing that Romanians claimed fewer state benefits than Britons and other nationalities. Most are aged under 35 and so in good health.

Monica Madas, who blends gypsy music with the Romanian folk songs of her youth in her band Monooka’s Caravan, has been living in Britain since 2007. She said the lifting of the restrictions cannot come soon enough.

Now I can apply to have better jobsI can apply for a job as a music teacher or drama teacher because I graduated in theatre. I’m really happy,” яна сказала.

падтрымліваючы Zemanta